*《&ruby(ふうれいつか){風霊使};いウィン/Wynn the Wind Charmer》 [#gbdd242f]
 効果モンスター
 星3/風属性/魔法使い族/攻 500/守1500
 リバース:このカードがフィールド上に表側表示で存在する限り、
 相手フィールド上の風属性モンスター1体のコントロールを得る。

 [[THE LOST MILLENNIUM]]で登場した、[[風属性]]・[[魔法使い族]]の[[下級モンスター]]。~
 自身と同じ[[属性]]の[[モンスター]]の[[コントロール]]を得る[[リバース効果]]を持つ。~
// [[イラスト]]が目を引く通称「[[霊使い]]」の1枚。~
 [[イラスト]]が目を引く通称「[[霊使い]]」の1枚。~
//議論板で一度結論が出たので削除しないで下さい
//http://yowiki.yugioh-portal.net/bbs/read.cgi?no=485

 上位種・[[《憑依装着−ウィン》]]の[[特殊召喚]]もできるが、[[効果]]・ステータス共に非力な感は否めない。~
 [[風属性]][[モンスター]]の[[コントロール]]を得られるが、このカードが[[フィールド]]上に存在する間のみ。~
 この低ステータスでは、他のカードの補助なしでは[[フィールド]]に残れないだろう。~

 [[《DNA移植手術》]]を使えば、[[相手]][[モンスター]]の[[属性]]を操作できる。~
 [[戦闘で破壊>戦闘破壊]]されるのを避けるため、[[《光の護封剣》]][[《和睦の使者》]]等も併用したい。~
 奪った[[モンスター]]は[[相手]]の場に戻る前に[[《憑依装着−ウィン》]]の[[召喚]][[コスト]]にしたい。~
~
 [[相手]]の場に[[《エーリアン・スカル》]]を[[召喚]]し、[[効果]]の[[発動条件]]を満たすことができる。~
 だが、[[《火霊使いヒータ》]]と[[《溶岩魔神ラヴァ・ゴーレム》]]を使った方が強力である。

-名前の由来は「wind(風)」と思われる。~
外国版では「Wynn」になっている。~
「win」では「勝利」となり意味が変わってしまうからだろうか。~
また、名称に「Wind Charmer」とあるので、名前の「Win」と重なってくどいと判断されたのかもしれない。~

-遊戯王デュエルモンスターズ World Championship 2008の日替わりカード配信では1月22日にこの[[カード]]、12月23日には[[《憑依装着−ウィン》]]が配信されている。~

//人名なので無理矢理もなにもない。ローマ字のようになるのも日本語カードの表記に合わせてのためかと
//無理やりは削除する。が、英語名と日本語名がかみ合ってないの記述はジェルエンデュオ等、他にもいくつか見られる。あって害のある記述でもないだろう?
//英語名にはと既にWindと入ってるから、かみあっていないのではなく、Windを入れられないんだと思う。関係ないものになってしまうのも仕方なくなのかと。関係ないもなにも人名なので適当な名前に思える。ヤマダは英語でもyamadaなんだし
//だからさ、この記述があることによって何か不都合がある?そこまで執拗に消すべき記述?「英語名が日本語名の由来に全く関係ない」っていう記述がどこか間違ってる?「自分の気に入らない事や自分に必要のない事が書かれていても、削除しないようにしましょう。」というルールは無視?

**関連カード [#u4eda068]
-[[《憑依装着−ウィン》]]
-[[《風霊術−「雅」》]]
-[[《吹き荒れるウィン》]]

-[[《火霊使いヒータ》]]
-[[《水霊使いエリア》]]
-[[《地霊使いアウス》]]
-[[《闇霊使いダルク》]]

-[[《X・E・N・O》]]
-[[《幻惑のラフレシア》]]

-[[《プチリュウ》]]

**収録パック等 [#mc270772]
-[[THE LOST MILLENNIUM]] TLM-JP029
-[[EXPERT EDITION Volume.3]] EE3-JP209

//**FAQ [#nce26683]
//Q:~
//A: