*《-/Vanquishing Light》 [#z22b977d] Counter Trap Tribute 1 "Lightsworn" monster. Negate the Summon of a monster and destroy it. //ソース http://cgi.ebay.com/Yu-Gi-OH-Vanquishing-Light-LODT-EN089_W0QQitemZ140229806320QQihZ004QQcategoryZ77544QQssPageNameZWDVWQQrdZ1QQcmdZViewItem 日本語訳 カウンター罠 「ライトロード」と名のついたモンスター1体を生け贄にして発動する。 モンスターの召喚・反転召喚・特殊召喚を無効にし破壊する。 //Light of Destructionは五期のカードなので //この場合に用いられるSummonは「召喚・反転召喚・特殊召喚」のことを指す、召喚だけのことを指す場合はNormal Summonという表現が使われる //日本名は「ライト・パニッシュ」 http://imepita.jp/20090806/704460 http://imepita.jp/20090806/641620 //正式なテキストが判明した場合、生け贄はリリースに置き換えられている可能性がある 海外版の[[Light of Destruction]]で登場した[[カウンター罠]]。~ [[ライトロード]]1体を[[生け贄]]にして、[[モンスター]]の[[召喚]]・[[反転召喚]]・[[特殊召喚]]を[[無効]]にし[[破壊]]する[[効果]]を持つ。 同じ[[効果]]で、どのような[[モンスター]]でも[[リリース]]することができる[[《昇天の角笛》]]の完全[[下位互換]]。~ [[汎用性]]は非常に低く、[[《昇天の角笛》]]を3枚採用する様なことがない限り、ほぼ使う理由はないと言える。~ そのような状況はまずない上に、例えその場合であっても、[[【ライトロード】]]においてこの[[カード]]を使用する意義は薄い。 -「vanquish」は英語で「征服する」という動詞である。~ 「Vanquishing Light」を日本語に訳するならば「征服する光」だろうか。~ //なお、日本名の「パニッシュ(punish)」は「罰する」「処罰する」「酷使する」という動詞である。 -[[イラスト]]に描かれているのは[[《ライトロード・エンジェル ケルビム》]]。~ [[《ライトロード・エンジェル ケルビム》]]の[[イラスト]]では、手にしている武器の先端部分が見えず、槍なのか錫杖なのか不明だったが、この[[カード]]により槍である事が明白になった。 //-原作・アニメにおいて―~ //-コナミのゲーム作品において―~ //-神話・伝承において―~ **関連カード [#r5c7d234] -[[ライトロード]] -[[《昇天の角笛》]] -[[日本未発売カード]] ―[[イラスト]]関連 -[[《ライトロード・エンジェル ケルビム》]] **収録パック等 [#s1d34c30] -[[Light of Destruction]] LODT-EN089 &size(10){[[Super]]}; //**FAQ //Q:~ //A: //質問した日付を(05/01/01)のような形式でA:の最後に追加してください。 //質問だけの投稿はお止めください。 //未発売カードに限り、(A:発売をお待ちください)とセットでコメントアウトに質問を残すことが可能です。 //ルールやカードの処理等についての質問がございましたら遊戯王エキスパートルールHPで調べるか、ルール質問BBSを利用してください。~