*《-/Vanquishing Light》 [#z22b977d]
 Counter Trap
 Tribute 1 "Lightsworn" monster.
 Negate the Summon of a monster and destroy it.

//ソース http://cgi.ebay.com/Yu-Gi-OH-Vanquishing-Light-LODT-EN089_W0QQitemZ140229806320QQihZ004QQcategoryZ77544QQssPageNameZWDVWQQrdZ1QQcmdZViewItem

 日本語訳
 カウンター罠
 「ライトロード」と名のついたモンスター1体を生け贄にして発動する。
 モンスターの召喚・反転召喚・特殊召喚を無効にし破壊する。
//Light of Destructionは五期のカードなので

//この場合に用いられるSummonは「召喚・反転召喚・特殊召喚」のことを指す、召喚だけのことを指す場合はNormal Summonという表現が使われる

//日本名は「ライト・パニッシュ」 http://imepita.jp/20090806/704460 http://imepita.jp/20090806/641620
//正式なテキストが判明した場合、生け贄はリリースに置き換えられている可能性がある

 海外版の[[Light of Destruction]]で登場した[[カウンター罠]]。~
 [[ライトロード]]1体を[[生け贄]]にして、[[モンスター]]の[[召喚]]・[[反転召喚]]・[[特殊召喚]]を[[無効]]にし[[破壊]]する[[効果]]を持つ。

 同じ[[効果]]で、どのような[[モンスター]]でも[[リリース]]することができる[[《昇天の角笛》]]の完全[[下位互換]]。~
 [[汎用性]]は非常に低く、[[《昇天の角笛》]]を3枚採用する様なことがない限り、ほぼ使う理由はないと言える。~
 そのような状況はまずない上に、例えその場合であっても、[[【ライトロード】]]においてこの[[カード]]を使用する意義は薄い。

-「vanquish」は英語で「征服する」という動詞である。~
「Vanquishing Light」を日本語に訳するならば「征服する光」だろうか。~
//なお、日本名の「パニッシュ(punish)」は「罰する」「処罰する」「酷使する」という動詞である。

-[[イラスト]]に描かれているのは[[《ライトロード・エンジェル ケルビム》]]。~
[[《ライトロード・エンジェル ケルビム》]]の[[イラスト]]では、手にしている武器の先端部分が見えず、槍なのか錫杖なのか不明だったが、この[[カード]]により槍である事が明白になった。

//-原作・アニメにおいて―~

//-コナミのゲーム作品において―~

//-神話・伝承において―~

**関連カード [#r5c7d234]
-[[ライトロード]]

-[[《昇天の角笛》]]

-[[日本未発売カード]]

―[[イラスト]]関連
-[[《ライトロード・エンジェル ケルビム》]]

**収録パック等 [#s1d34c30]
-[[Light of Destruction]] LODT-EN089 &size(10){[[Super]]};

//**FAQ
//Q:~
//A:
//質問した日付を(05/01/01)のような形式でA:の最後に追加してください。
//質問だけの投稿はお止めください。
//未発売カードに限り、(A:発売をお待ちください)とセットでコメントアウトに質問を残すことが可能です。
//ルールやカードの処理等についての質問がございましたら遊戯王エキスパートルールHPで調べるか、ルール質問BBSを利用してください。~